martes, 30 de noviembre de 2010

Así que te salvó la vida...


Te puedes pasar horas frente al papel de una carta, frente a la pantalla de un ordenador o frente a la de un móvil, intentando escribir la frase más bonita, las palabras más hermosas que le hagan a otra persona emocionarse, sin saber, que esa frase y esas palabras que tanto deseas decir, te salen en el momento más inesperado, sin pensarlo.

Quizá pensemos demasiado en lo que no debamos, tanto en el qué dirán como en el qué pensará. Esto nos limita a expresarnos, a no decirle a alguien lo que de verdad sentimos y hasta a veces hacerlo pasar mal. Pero cuando encuentras esas palabras, cuando encuentras esa sonrisa, esa cara de felicidad de la otra persona al escucharlo, es un sentimiento tan grande que es imposible expresar con palabras, y es cuando entonces te sientes bien, cuando piensas "esta vez sí" después de esos malos momentos unidos a malas palabras, por fin, has hecho feliz.

Todo esto se resume en tener miedo a los demás, al mundo en general, deberíamos liberarnos de ese miedo y salir adelante con los ojos ciegos y los oídos sordos, pasando de todo y de todos, hay que ser felices y para alcanzar la felicidad como bien decía Epicuro: "hay que prescindir de lo que nos obstaculiza en nuestro camino para la felicidad".

Nunca es tarde.


=D

"Si lo nuestro fuera amor te regalaría bombones, pero como no es más que sexo compra tu lo condones."


Sin palabras... 

lunes, 29 de noviembre de 2010

Sal ya de mí, que todo vuelva a ser igual que antes de ti.


Me cogiste cuando apenas era una niña, entregándome dos alas para volar,yo firmé sin leer la letra pequeña donde ponía la hostia que me iba a pegar.
Con el tiempo sola me fui dando cuenta de que lo raro no era lo de los demás, y que tú eres sin dudar el arma blanca más dañina que ninguna otra de metal.


lunes, 15 de noviembre de 2010

La esperanza me dice "quieta, hoy quizás sí..."


Porque ya sabes que me encantan esas cosas
que no importa si es muy tonto, soy así.


domingo, 14 de noviembre de 2010

Dice lo que callo, lo que a ti nunca te digo.

Cuento días para odiarte y olvidarte de una vez, cuando quiero recordarte, acumulo todo mi arte y te vuelco en un papel.
Te cuento tantas cosas que no te llegué a decir, porque en un papel soy todo, mi desastre, mi tesoro, bueno y malo para ti, mi victoria y mi fracaso, mi disfraz para decir que quizá estuve a un paso de morir entre tus brazos y al final no ha sido así.
Si me quiero escapar, me invento otro lugar para volver contigo, y si amanece otra vez y nada sale bien por mí que no haya sido, mi papel es tu enemigo porque dice lo que callo, lo que a ti nunca te digo.
Mi refugio, mi paisaje donde nadie puede entrar, mi Quijote donde encierro, la locura de los sueño que me piden realidad.
Me invento, me divido, y puedo volver atrás, y me encuentro con un niño que me dice al oído que nunca me dejará.

lunes, 8 de noviembre de 2010

Mil maneras pero el mismo sentimiento


  • Albanés: Te dua
  • Alemán: Ich liebe dich
  • Armenio: Yes kez si'rumem
  • Búlgaro: Obicham te
  • Catalán: T'estimo
  • Coreano: Dangsinul saranghee yo
  • Cheyenne: Ne mohotatse
  • Danés: Jeg elsker dig
  • Húngaro: Szeretlek
  • Esquimal: Nagligivaget
  • Filipino: Mahal kita
  • Griego: S'apayo
  • Creol: Mi aime jou
  • Esperanto: Mi amas vin
  • Etíope: Afgreki'
  • Francés: Je t'aime
  • Hawaiiano: Aloha i'a au oe
  • Euskera: Maite zaitut
  • Gaélico: Ta gra agam ort
  • Inglés: I love you
  • Latín: Vos amo
  • Lituano: Tave myliu
  • Quichua: Ñuca yaquirini
  • Sioux: Techihhila
  • Sueco: Jag a"lskar dig
  • Portugués: Amo
  • Libanés: Bahibak
  • Italiano: Ti amo
  • Holandés: Ik houd van jou
  • Ruso: Ya vas liubliu
  • Rumano: Te iubesc
  • Japonés: Kimi o ai shiteru
  • Árabe: Ana Behebek (Chico a chica) Ana Behebak (Chica a chico)
  • Hebreo: Ani o'have otach Ani o'he'vet ot'cha
  • Vietnamita: Anh ye^u em (hombre a la mujer) Em ye^u anh (la mujer al hombre)
  • Irlandés: Taim i' ngra leat
  • Noruego: Jeg elsker deg (Bokmaal) Eg elskar deg (Nynorsk) Jeg elsker deg (Riksmaal)
  • Chino: Goa ai li (Amoy) Ngo oi ney (Cantones) Wa ai lu (Hokkien) Wo ai ni (Mandarin) Wo ai ni (Putunghua) Ngo ai nong 

Y ahora para que me entiendas: Te quiero...



miércoles, 3 de noviembre de 2010

Quisiera cantarte, una canción que te enamore de mi, te diga qué siento, te diga quién soy y cuánto te haré feliz.

Que fueran las caricias, que yo quisiera darte, que fueran las palabras que no me animo a decirte, que más o menos sonarían así:

No existe nada que me dé ni la mitad de todo lo que tú me das cuando descubres mi mirada.
No cambiaria ni loco tu sonrisa, por todo el mundo, por nada de nada.

Que ya eres todo, todo lo que quiero yo y todo lo que pido a Dios.
Te esperaría aquí con paciencia, no cambiaría un minuto tu presencia, por todo el mundo, por nada de nada.